Alan Stivell: Rouantelezh Vreizh (The Breton Kingdom)

Tekst piosenki

Brak wideo

Alan Stivell

Teksty: 118 Tłumaczenia: 0 Wideo: 0

Tekst piosenki

Alan Stivell: Rouantelezh Vreizh (The Breton Kingdom)

Met ar Franked oa krenvoc'h, aloubi hor bro 'benn ar fin
'Ziwar c'horr' 'reas kentoc'h Karl Der Grosse warlec'h Pepin
'Oa roue-veur ar Germaned, skoazellet ga' 'n Ilis roman

Warlec'h marw Carlus Magnus, kement trubuilh a oa mem'stra
E vab, a oa Loeiz, a galwas Nevenoe, prins breizhad
'Wid boud gouarner ar Vretoned dindan urzh ar Germaned

Ar paotr-se 'oa speredeg, asanti'reas o sojal
'Wefe 'n tu d'unani Breizh ha da renko 'n trao barzh 'vro-man

Ur mennozh en oa 'barzh e benn, 'drec'has ket Ludwig an Devod
Met pa varwas ar roue german, Nevenoe 'oa distaget
Breizh 'oa unanet hag aozet mat hag e youc'has : "Breizh dishual !"

Mab Ludwig, Karl Der Kahle, a zeuas gant un arme vras
Gouneit eo bet ar bresel ga'r Vretoned'barzh ker Ballon

E bloaz eizh kant pemp ha daou-ugent 'r maout'aet da Nevenoe
Ha' rhoet lans da Rouantelezh Vreizh gant e vab Erispoe
Kontinui'reas 'r Vikinged da drubuilhi an dud 'barzh Breizh
Met peoc'h 'walc'h 'oa d'ar mare-se 'wid aoza 'vuhez sokial reizh
Peoc'h a-walc'h 'oa 'wid sewel ur C'Hultur uhel 'wid 'n amser-sen

Rouantelezh Vreizh 'oa 'n tamm c'hoazh ur gevredigezh geltiek
Yezh ar Bobl ha yezh ar Stad a oa Brezhoneg

'Sevenadur-se oa staget c'hoazh doh 'poblo keltieg all
'Levezon don 'neus bet Keltia war hanter kenta 'Grennamser

Adousset un tamm 'n eus gwraet 'gizio kaled ar Germaned
Barzh 'n Europa tost peplec'h a oa he 'r mestred.

But the Franks were stronger still :
Karl der Grosse,
Emperor of Germany,
With the church's help victorious.

Trouble after Carlus died
And so they asked a Breton prince to
Be their man in Brittany
And his name war Nominoe.

He took the job, he realised here
Was a chance to unify us
For if the Breton folk were one no
Other country could defy us.

He was true to the German king
But when good Ludwig died
He gave the land his loyalty.
"Brittany be free" he cried.

With an army came the Franks
To the village called Ballon
And he vanquished Karl der Kahle
By the time that day was done.

And with his son we made him the king
Of our first Breton kingdom.
The year eight hundred and forty-five
And Erispo he followed after.
Sometimes Brittany war troubled
Still with Vikings from the North Sea
But when we could live in peace
We built a life the whole world envied.

We followed ancient Celtic customs,
United we were never conquered,
State and people spoke one language
And we ruled ourselves in concord.

With the Celts in other countries
We could see a common culture
And throughout the Middle Ages
Celtic influence was stronger.

Even the German hearts were softened
From their harsh rule over Europe.
Though they had a Holy Empire
The Celtic way was still enduring.
Autor tekstu: nieznany
Data dodania: 2011-02-22

Tłumaczenie piosenki

Alan Stivell: Rouantelezh Vreizh (The Breton Kingdom)

Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Podoba Ci się tekst piosenki? Oceń tekst piosenki?
0 %
0 %

Inne teksty wykonawcy

Alan Stivell: Rouantelezh Vreizh (The Breton Kingdom)

Skomentuj tekst

Alan Stivell: Rouantelezh Vreizh (The Breton Kingdom)

Komentarze: 0

Twój komentarz może być pierwszy

Polecane na dziś

Teksty piosenek

  • Samoloty (ZORZA) - feat. Kaśka Sochacka Dawid Podsiadło
    „Czy coś mnie chwyci tak jak wcześniej? Chodzę tyłem jakiś dłuższy czas Mniej mi w oczy wieje wiatr Kto złapie mnie za drżącą rękę? Jestem tu na krótką chwilę jak Bluza metr czterdzieści dwa ”
  • Toksyny (Słoń & The Returners) Słoń
    „Jebać tych skrajnie z lewej i jebać tych skrajnie z prawej Wykurwiaj jak jesteś zjebem, co myśli że ma monopol na prawdę Nie chce żyć z butem na gardle, pierdole wasz mentalny karcer Po jednej komu”
  • Wonderful Monika Kociołek
    „You keep trying he's so wonderful If you lie and let it go, if you want my soul Second to come dare us to stay And one day I'mma stay The others just played I was stuck in their days Please do”
  • Miodożer Genzie
    „Kiedy wokół wielki lwy Ja muszę być jak miodożer Pokazuję kły i napieram jak buldożer Nic ci nie pomoże Nic ci nie pomoże Wielkie lwy, ich wielkie kły Nie są straszne mi Nie są straszne mi W”
  • Suma wszystkich strachów Małpa
    „Małpa prezentuje utwór "Suma wszystkich strachów". Kiedy byłem małym chłopcem w kółko powtarzali mi Że gdy dorosnę to nie będę mógł uronić łzy Że mam emocje kryć tak by ich nie zobaczył nikt Dzi”

Wykonawcy

Lista alfabetyczna

Tekst piosenki Rouantelezh Vreizh (The Breton Kingdom) - Alan Stivell, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Rouantelezh Vreizh (The Breton Kingdom) - Alan Stivell. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Alan Stivell.