Paul De Leeuw: Do-Re-Mi
Tekst piosenki
Brak wideo
Tekst piosenki
Paul De Leeuw: Do-Re-Mi
Songtekst Do re mi door Paul de Leeuw
G=Grunter, Pu=Publiek, P=Paul, K=Koor, C=Cor, Ki=Kind, A=Adolf
P: Oh, wat zie ik daar? Wat zie ik daar? Ik zie zeven nukkige kindertjes. Hallo nukkige kindertjes.
Waarom nukken jullie? Warum Nuchten deinen kinder? Haben sie.. .Kunnen sie kein hollandisch
praten? Hehehe. Kunnen sie zingen?
K: Nee
P: Nein, aber willen sie lernen zingen?
K: ja
P:Salte ich das die kindern lernen? Ja? Is gut
K: Ja
P:Goed. Euh Cor, ze willen leren zingen. Heb jij een idee? Wat zeg je Cor? Heb je een idee?
Okee.
(MUZIEK BEGINT)
P: Ik weet niet wat je wilt hoor Cor. Vertel eens, wat heb je voor een idee?
C: Do-re-mi
P:Do-re-mi, oh wat leuk. Komt ook goed uit dat jullie zulke pakjes aanhebben,he.
Do
Laten we bij 't begin beginnen. Dat is steeds een goed begin. Als je leest dan begin je met...
K: A,B,C
P: Als je zingt dan begin je met do en re
K: Do en re?
P: (ZUCHTEND) do en re. En na die twee komt nummero drie, do-re-mi
K: Do-re-mi?
P: Do-re-mi-fa-sol-la-tie.
Cor, ze zijn te dom. OOOOHHHH,weet je iets makkelijkers Cor? Okee
(MUZIEK BEGINT)
P: Wat wil je dan? Wat wil je dan? Wat, ik begrijp het niet. Wat wil je dan? Oh, do-re-mi. Okee,
Bedankt.
Do, een doos waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Mier, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
La, die zit in een bureau,
Si, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer bij DO!!
K: Doos
P: Waarop je een deksel doet
K: Re
P: Die vind je in het woud
K: Mier
P: Die steeds maar werken moet
K: Fa
P: -der waar je veel van houdt
P+K: Sal, ik zal hem dan maar wat
La, die zit in een bureau
Sie, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer naar DO.
K: Doos, waarop je een deksel doet
Re, die vind je in het woud
Mier, die steeds maar werken moet
Fader, waar je veel van houdt
P+K: Sal, ik zal hem dan maar wat
La, die zit in een bureau
Si, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer naar do
Do- re-mi-fa-sol-la si-do, sol-do
(APPLAUS)
G: Maar Paul...
P: Dank u wel...
G: Paul, is dat n...
P: U kunt de service brief aanvragen bij.....
G: Is dat nou wat ze een liedje noemen?
P: Wat zeg je?
G: Is dat nou wat ze een liedje noemen. Do-re-mi-fa-sol? Wat bedoel je nou?
P: Nee, dat is nie wat ze een liedje noemen. Maar da's gewoon een beetje zingen, en dat vind ik al
belangrijk genoeg voor u. Maar als je een liedje wilt zingen... Wil je een liedje zingen Grunter?
G: Ja, tuurlijk
P: En jij ook Adolf?
A: Ja
P: Hehehe, okee, dan gaan we het als volgt doen. Kijk, opletten. Niet met je vingers zitten...
Do re mi fa sol zijn bepaalde, bepaalde dingen die je nodig hebt (BRABBELT WAT) de gereed-
schappen.
(BRABBELT WEER WAT)
Ah, ik zal het voordoen.
So-do-la-fa-mi-do-re
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: So-do-she-e-so-ke-leu
K: So-do-la-si-do-re-do
P: Nee, so-do, nee he Cor,da's nie goed
So-do-le-fa-kutje-smeur
K: So- do-la-si-do-re-do
P: Nee,nee,nee,nee, So,) (AAN PUBLIEK) jullie kunnen het wel he. So-do-la-vi-kutje-smeur
Pu: So-do-la-vi-kutje-smeur
P: Zo, jullie zijn kinderen, wij zijn volwassenen. Je moet naar ons luisteren.
So-do-la-vi-kutje-smeur
K: So-do-la-vi (Grunter komt er boven uit) kutje- smeur
P: Gooi 't er maar uit. Gooi 't in de groep.
Nu met z'n allen
P+K: So-do-la-fa-mi-do-re
So-do-la-si-do-re-do
G: Maar dat betekend toch helemaal niets.
P: Nee, dat betekend helemaal niks. Maar als je bijvoorbeeld leuke woordjes verzint voor euh, voor
die, die noten, dan krijg je een heel leuk liedje. Zal ik iets verzinnen?
Ja? Okee, doe ik dat.
Opletten, he.
Ken je goed je do-re-mi, zing je elke melodie
P: Nu jullie
K: Ken je goed je do-re-mi
P+K: Zing je elke melodie
Doos, waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Mier, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
La, die zit in een bureau,
Si, ik zie dan dit en dat,
En dat brengt ons weer naar do
Do-re-mi-fa-sol-la-si-do-do-si-fa-sol-la-si-re
K: Do-mi-mi, mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
Do-mi-mi, (GELACH KIND) mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
(PAUL ER DOOR HEEN)
P: Ken je elke melodie,
zing je elke
P+K: melodie
P: Bokje springen
P+K: Doos, waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Si, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
P: Ik zal hem dan maar wat
P: La, die zit in een bureau
K: Die zit in een bureau
P: Si, ik zie dan dit en dat
K: Dit en dat
P+K: En dat brengt ons weer naar do
(PAUL ER DOORHEEN ZINGEND)
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: Doooo-reeee-miiiiiii-faaaaa
K: So-do-la-si-do
P: Soooo-laaaa-tiiii
P+K: Si-doooooo
So-do
P: De kinderen Van Trapp.
Buigen, buigen ,buigen.
Bedankt. Tjuus, Tjuus.
G=Grunter, Pu=Publiek, P=Paul, K=Koor, C=Cor, Ki=Kind, A=Adolf
P: Oh, wat zie ik daar? Wat zie ik daar? Ik zie zeven nukkige kindertjes. Hallo nukkige kindertjes.
Waarom nukken jullie? Warum Nuchten deinen kinder? Haben sie.. .Kunnen sie kein hollandisch
praten? Hehehe. Kunnen sie zingen?
K: Nee
P: Nein, aber willen sie lernen zingen?
K: ja
P:Salte ich das die kindern lernen? Ja? Is gut
K: Ja
P:Goed. Euh Cor, ze willen leren zingen. Heb jij een idee? Wat zeg je Cor? Heb je een idee?
Okee.
(MUZIEK BEGINT)
P: Ik weet niet wat je wilt hoor Cor. Vertel eens, wat heb je voor een idee?
C: Do-re-mi
P:Do-re-mi, oh wat leuk. Komt ook goed uit dat jullie zulke pakjes aanhebben,he.
Do
Laten we bij 't begin beginnen. Dat is steeds een goed begin. Als je leest dan begin je met...
K: A,B,C
P: Als je zingt dan begin je met do en re
K: Do en re?
P: (ZUCHTEND) do en re. En na die twee komt nummero drie, do-re-mi
K: Do-re-mi?
P: Do-re-mi-fa-sol-la-tie.
Cor, ze zijn te dom. OOOOHHHH,weet je iets makkelijkers Cor? Okee
(MUZIEK BEGINT)
P: Wat wil je dan? Wat wil je dan? Wat, ik begrijp het niet. Wat wil je dan? Oh, do-re-mi. Okee,
Bedankt.
Do, een doos waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Mier, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
La, die zit in een bureau,
Si, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer bij DO!!
K: Doos
P: Waarop je een deksel doet
K: Re
P: Die vind je in het woud
K: Mier
P: Die steeds maar werken moet
K: Fa
P: -der waar je veel van houdt
P+K: Sal, ik zal hem dan maar wat
La, die zit in een bureau
Sie, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer naar DO.
K: Doos, waarop je een deksel doet
Re, die vind je in het woud
Mier, die steeds maar werken moet
Fader, waar je veel van houdt
P+K: Sal, ik zal hem dan maar wat
La, die zit in een bureau
Si, ik zie dan dit en dat
En dat brengt ons weer naar do
Do- re-mi-fa-sol-la si-do, sol-do
(APPLAUS)
G: Maar Paul...
P: Dank u wel...
G: Paul, is dat n...
P: U kunt de service brief aanvragen bij.....
G: Is dat nou wat ze een liedje noemen?
P: Wat zeg je?
G: Is dat nou wat ze een liedje noemen. Do-re-mi-fa-sol? Wat bedoel je nou?
P: Nee, dat is nie wat ze een liedje noemen. Maar da's gewoon een beetje zingen, en dat vind ik al
belangrijk genoeg voor u. Maar als je een liedje wilt zingen... Wil je een liedje zingen Grunter?
G: Ja, tuurlijk
P: En jij ook Adolf?
A: Ja
P: Hehehe, okee, dan gaan we het als volgt doen. Kijk, opletten. Niet met je vingers zitten...
Do re mi fa sol zijn bepaalde, bepaalde dingen die je nodig hebt (BRABBELT WAT) de gereed-
schappen.
(BRABBELT WEER WAT)
Ah, ik zal het voordoen.
So-do-la-fa-mi-do-re
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: So-do-she-e-so-ke-leu
K: So-do-la-si-do-re-do
P: Nee, so-do, nee he Cor,da's nie goed
So-do-le-fa-kutje-smeur
K: So- do-la-si-do-re-do
P: Nee,nee,nee,nee, So,) (AAN PUBLIEK) jullie kunnen het wel he. So-do-la-vi-kutje-smeur
Pu: So-do-la-vi-kutje-smeur
P: Zo, jullie zijn kinderen, wij zijn volwassenen. Je moet naar ons luisteren.
So-do-la-vi-kutje-smeur
K: So-do-la-vi (Grunter komt er boven uit) kutje- smeur
P: Gooi 't er maar uit. Gooi 't in de groep.
Nu met z'n allen
P+K: So-do-la-fa-mi-do-re
So-do-la-si-do-re-do
G: Maar dat betekend toch helemaal niets.
P: Nee, dat betekend helemaal niks. Maar als je bijvoorbeeld leuke woordjes verzint voor euh, voor
die, die noten, dan krijg je een heel leuk liedje. Zal ik iets verzinnen?
Ja? Okee, doe ik dat.
Opletten, he.
Ken je goed je do-re-mi, zing je elke melodie
P: Nu jullie
K: Ken je goed je do-re-mi
P+K: Zing je elke melodie
Doos, waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Mier, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
La, die zit in een bureau,
Si, ik zie dan dit en dat,
En dat brengt ons weer naar do
Do-re-mi-fa-sol-la-si-do-do-si-fa-sol-la-si-re
K: Do-mi-mi, mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
Do-mi-mi, (GELACH KIND) mi-sol-sol, re-fa-fa, la-si-si
(PAUL ER DOOR HEEN)
P: Ken je elke melodie,
zing je elke
P+K: melodie
P: Bokje springen
P+K: Doos, waarop je een deksel doet,
Re, die vind je in het woud,
Si, die steeds maar werken moet,
Fader, waar je veel van houdt,
Sal, ik zal hem dan maar wat,
P: Ik zal hem dan maar wat
P: La, die zit in een bureau
K: Die zit in een bureau
P: Si, ik zie dan dit en dat
K: Dit en dat
P+K: En dat brengt ons weer naar do
(PAUL ER DOORHEEN ZINGEND)
K: So-do-la-fa-mi-do-re
P: Doooo-reeee-miiiiiii-faaaaa
K: So-do-la-si-do
P: Soooo-laaaa-tiiii
P+K: Si-doooooo
So-do
P: De kinderen Van Trapp.
Buigen, buigen ,buigen.
Bedankt. Tjuus, Tjuus.
Tłumaczenie piosenki
Paul De Leeuw: Do-Re-Mi
Nie ma jeszcze tłumaczenia dla tego utworu
Bądź pierwszy i dodaj swoje tłumaczenie
Reklama
Reklama
Inne teksty wykonawcy
Paul De Leeuw: Do-Re-Mi
-
Feestje
- Paul De Leeuw
-
Honderd Procent
- Paul De Leeuw
-
Ik Ben Een Boerenlul
- Paul De Leeuw
-
Ik Wil Niet Dat Je Liegt
- Paul De Leeuw
-
Ja, Jij
- Paul De Leeuw
Skomentuj tekst
Paul De Leeuw: Do-Re-Mi
Pisz jako Gość
4000 znaków do wpisania
Twój komentarz może być pierwszy
Reklama
Reklama
Polecane na dziś
Teksty piosenek
-
Nadprzestrzenie (ZORZA) - feat. Kaśka Sochacka
Dawid Podsiadło
„Masz ten uśmiech, który ja uwielbiam I pływamy sobie w nadprzestrzeniach Nie wiadomo, która to już sfera Myślałam, że tam wyżej to nic nie ma Takich scenariuszy nigdzie nie widzę Znów ci marzną”
-
Nie ma jak pompa - feat. Ralph Kaminski
Maryla Rodowicz
„Nie ma jak pompa, marmury, wielki dzwon, nie ma jak pompa, purpura, góra, tron, nie ma jak pompa, fanfary, czary nie ma, o nie, nie, nie, nie Nie ma jak pompa, doroczny bal u wód, nie ma jak”
-
Daj mi jedno słowo
SKOLIM
„Skolim prezentuje piosenkę "Daj mi jedno słowo" (premiera 20 maja 2025 r.). Daj mi jedno słowo, a ja już będę obok potem zatańcz tylko dla mnie ciemną nocą daj mi jedno słowo, a ja już będę obok ”
-
Muchołapki
Wanda i Banda
„Świdruje noc kamery chciwy wzrok Paniczny strach chwyta za gardło Nie jesteś sam, tu wszędzie taki tłok Ratunku brak - koniec - przepadło! Muchołapki czają się Rejestrują każdy ruch! Muchołapk”
-
cliché
MGK
„Tell me, would you wait for me? Baby, I'm a rolling stone I got a lot of right in me But I don't want to say this wrong Tell me, would you stay with me? Maybe we could make this home You should ”
Reklama
Ostatnio wyszukiwane
Teksty piosenek
Wybrane
Teksty piosenek
Reklama
Tekst piosenki Do-Re-Mi - Paul De Leeuw, tłumaczenie oraz teledysk. Poznaj słowa utworu Do-Re-Mi - Paul De Leeuw. Znajdź teledyski, teksty i tłumaczenia innych piosenek - Paul De Leeuw.
Komentarze: 0